Gish
I Am One
Eu Sou Um
I am one as
you are three
Eu sou um enquanto você é três
Try to find a messiah in your trinity
Tento achar um Messias na sua trindade
Your city to burn
Sua cidade a queimar
Your city to burn
Sua cidade a queimar
Try to look for something
Tento achar algo
In your city to burn, you'll burn
Na sua cidade a queimar, você queimará
Am I as I seem?
Eu sou o que pareço?
I'm down
Estou mal
Down, so down
Mal, tão mal
Time is right
for a guiding light
Tempo certo para uma luz guia
Try to turn to reasons in your bitter life
Tento ser as razões na sua vida amarga
Your city to burn
Sua cidade a queimar
Your city to burn
Sua cidade a queimar
Try to look for something
Tento achar algo
In your city to burn, you'll burn
Na sua cidade a queimar você queimará
See you, don't
you just want to
Veja, não é o que você quer?
See you, I am one
Veja, Eu sou um
See you, don't you just want to
Veja, não é o que você quer?
See you
Veja
See you, don't
you just want to
Veja, não é o que você quer?
See you, I am one
Veja, Eu sou um
See you, don't you just want to
Veja, não é o que você quer?
See you, I am one
Veja, Eu sou um
Siva
Siva
I spin off and
lose my head
Derrapo e perco minha cabeça
Throwing stray a spark instead
Lançando desorientado uma fagulha, ao invés
Gather strength down in my heel
Busco força no meu calcanhar
And dig it in the world I peel
e a entrinchero no mundo que descasco
Way down deep
within my heart
Lá no fundo dentro do meu coração
Lies a soul that's torn apart
Existe uma alma que está rasgada em pedaços
Tell me, tell me what you're after
Me diga, me diga, o que você procura
I just want to get there faster
Eu só quero chegar lá mais rápido
I don't live -
I inhale
Eu não vivo – eu respiro
I don't give - I unveil
Eu não dou – eu revelo
Don't want to live in your misery
Não quero viver na sua pobreza
I don't live - I inhale
Eu não vivo – eu respiro
Sprinkle all
my kisses on your head
Salpique todos os meus beijos na sua cabeça
Stars full of wishes fill our beds
Estrelas cheias de pedidos enchem nossas camas
She said, "I'm dead"
Ela falou, "estou morta"
All this pain
smothers me
Toda essa dor me sufoca
Like a bomb that you can't see
Como uma bomba invisível
Tell me, tell me what you're after
Me Diga, me Diga, o que você procura
I just want to get there faster
Eu só quero chegar lá mais rápido
I don't live -
I inhale
Eu não vivo – eu respiro
I don't give - I unveil
Eu não dou – eu revelo
I don't live - I inhale
Eu não vivo – eu respiro
I don't live
Eu não vivo
Rhinoceros
Rinocerontes
Planned a show
Planejei um show
Trees and Balloons
Árvores e balões
Ice cream snow
Neve de sorvete
See you in June
Te vejo em Junho
Could have
known
Poderia ter sabido
I would reveal
Eu revelaria
Should have known
Deveria ter sabido
I would conceal
Eu esconderia
Your Way
Seu comportamento
She knows, she
knows, she knows
Ela sabe, ela sabe, ela sabe
She knows, she knows, she knows
Ela sabe, ela sabe, ela sabe
How's it
Como que
She knows, she knows, she knows
Ela sabe, ela sabe, ela sabe
Colors show
Cores Aparecem
After the moon
Após a Lua
I should go
Eu devo ir
See you in June
Te vejo em Junho
Your way
Seu comportamento
(REFRÃO)
Open your eyes
Abra seus olhos
To these must I lie?
Para estes deverei mentir?
Bury Me
Me Enterre
(boys, let's
do it)
(rapazes, vamos lá)
Bury me in
love
Me enterre em amor
Bury me in love
Me enterre em amor
Shared your kisses, take your heart
Dividi seus beijos, possuí seu coração
Buried me and it hurts
Me enterrei e machucou
I love my
sister so
Amo tanto minha irmã
She don't smother me
Ela não me sufoca
I played the spades I know
Joguei com o naipe de paus eu sei
I'm a Jack of all trades
Eu sou o Pau pra toda obra
Would you bury me?
Você irá me enterrar?
Once you see
her
Assim que você vir ela
One inside (hide, hide)
Um lado de dentro (esconde, esconde)
Some things you just can't hide
Algumas coisas não dá pra você esconder
If you see her
Se você vir ela
Tell me why (why, why)
Me diga porquê (por quê, por quê)
Why won't she come outside?
Porque ela não vem pro lado de fora?
Once you see
her
Assim que você vir ela
One inside (hide, hide)
Um lado de dentro (esconde, esconde)
Some things you just can't hide
Algumas coisas não dá pra você esconder
If you see her
Se você vir ela
Tell me why (why, why)
Me diga porquê (por quê, por quê)
Why won't she come outside?
Porque ela não vem pra fora?
She will bury
me
Ela irá me enterrar
She will bury me
Ela irá me enterrar
Crush
Arraso
You wrap your
arms around
Você me envolve com os os seus braços
A feeling that surrounds
Uma sensação que permeia
Like liquid peppermint
Igual hortelã líquido
Just taste the drinks... that she served
Apenas prove os drinques... que ela serviu
And this
feeling shivers down your spine
E esta sensação arrepia descendo sua espinha
Love comes in colors I can't deny
O Amor vem em cores que não posso negar
All that matters is love, love, your love
Tudo que importa é amor, amor, seu amor
You're
sleeping in your bed
Você está dormindo na sua cama
Just rest your weary head
Apenas recline sua cabeça cansada
Maybe you shouldn't care
Talvez você não deva se importar
Throw away those dreams and dare
Descarte esses sonhos e arrisque
And I wonder
if it matters to me
E eu indago se isto é da minha conta
Love comes in colors I can't deny
O Amor vem em cores que não posso negar
All that shimmers is love, love, your love
Tudo o que arrepia é amor, amor, seu amor
Your love
Seu amor
Your love
Seu amor
Suffer
Sofrimento
All that you
suffer is all that you are
Tudo o que você sofre é tudo o que você é
All that you smother is all that you are
Tudo o que você sufoca é tudo o que você está
And you're saying you're seeing, you're saying who you are
E você está dizendo que está vendo, você está dizendo quem és
What takes meaning is cleaning the meaning of who you are
O que tem sentido é limpar o significado de quem você é
All may say
Todos podem dizer
I will dream
Eu sonharei
All may say
Todos podem dizer
All of your
struggles beneath your disguise
Todos os teus conflitos sob o teu disfarce
Drink from the reasons that hold you alive
Beba dos motivos que te mantêm vivo
'Til we're safe from the wounds of desire and pain
Até nos livrarmos das feridas do desejo e da dor
You must rise from the mounds of desire and change
Você se erguerá dos montes de desejo e das mudanças
Too late to
discover peace of mind
Tarde demais para descobrir paz de espírito
Too late to recover me
Tarde demais para me recuperar
All you see
and all you breathe and all you cease to be
Tudo que vês, e o que respiras e o que deixas de ser
Taken down your only son and what he means to me
Desconsiderando seu único filho e o que ele significa pra mim
Your dream will be
Seu sonho será
To dream with me
Sonhar comigo
Will you wait?
Yes I will, I will wait for you
Irás esperar? Sim irei, esperarei você
To cleanse your life takes more than time
Limpar sua vida leva mais que tempo
Take what you want
Leve tudo o que você quer
Take all of it
Leve tudo
Too late to
discover peace of mind (have no peace of mind)
Tarde demais para descobrir paz de espírito (não tenho paz de espírito)
Too late to recover
Tarde demais para recuperar
Snail
Lesma
All your seven
dreams
Todos os teus sete sonhos
Are closer than you believe
Estão mais próximos do que você pensa
As your things come undone
Já que as suas coisas vem desfeitas
See you aren’t the only one
Veja, você não é o único
Flower, seize
the hour I did
Flor, aproveite a hora que fiz
I wait
Eu espero
Waiting, waiting for your wake
Esperando, esperando o seu despertar
I'll wait
Esperarei
When you wake
up you're all weak
Quando você desperta vocé é totalmente fraco
Throwing your life away
Jogando fora a sua vida
Someday, sorry coming home
Algum dia, lamentarás voltar pra casa
Sorry snail
Desculpa lesma
What you wait for
O que você espera?
Flower, the
pain will wash away, away
Flor, a dor será lavada, escorrida
When the sun shines
Quando o sol brilhar
Climbs through your window into your bed
Erguer através sua janela, iluminar sua cama
When you wake
up you're all weak
Quando você acorda, você é totalmente fraco
Throwing your life away
Jogando fora sua vida
Someday, sorry coming home
Algum dia, lamentarás voltar pra casa
Sorry snail
Desculpa lesma
Down in my heart
De coração
Flower save
the hours
Flores poupam as horas
Flower away
Desabroche
What you wait
for
O que você espera?
Flower chase the sunshine
Flores perseguem o raiar do sol
Flower chase the sunshine
Flores perseguem o raiar do sol
Flower
Flores
Tristessa
Tristeza
Pledged your
faith
Emplorei sua confiança
my heart embraced
Meu coração incluído
struggle to renew
Esforço para renovar
Blurry mind
Mente borrada
so hypnotized
Tão hipnotizada
fast enough who
rápido o bastante quem
Wonder where
you are
Pergunta aonde você está
Tristessa
Tristeza
Soul takes
soul
Alma por Alma
as I take eye
Enquanto fico com o olho
I will wait for you
Eu esperarei você
What you
believe
O que você acredita
you'll wish to receive
Você desejará receber
I won't believe in you
Não acreditarei em você
Hang on to
your life
Continua na sua vida
Tristessa
Tristeza
I love you
true
Te amo de verdade
Surely I do
Claro que amo
I love you true
Te amo de verdade
Surely I do
Claro que amo
Surely I do
Claro que amo
Surely I do (no)
Claro que amo (não)
Do you ever
wake up and find yourself alone?
Você já acordou e se descobriu sozinho?
Do you ever wake up far from home?
Você já acordou longe de casa?
What you believe
O que você acredita
you'll wish to receive
Você desejará receber
I won't believe in you
Não Acreditarei em você
Tristessa
Tristeza
Tristessa
Tristeza
Tristessa
Tristeza
Window Paine
Tela de Janela
Window paine
Tela de Janela
Around my heart
Embrulhando meu coração
Shadows streak
Sombras marcadas
Around my heart
Embrulham meu coração
Do what you
got to do
Faça o que você tem pra fazer
And say what you got to say
E Diga o que você tem pra dizer
Do what you got to do
Faça o que você tem pra fazer
Yes, start today
Sim, comece hoje
Start today
comece hoje
Wind blow
shame
O Vento sopra vergonha
Around my heart
Ao redor do meu coração
Shadows scream
Sombras gritam
Around my heart
Ao redor do meu coração
What are you
coming to
Para o quê que você está indo
Stripped down to the bone?
Listrado até o osso?
Laughing, living on your own
Gargalhando, Vivendo na sua
All alone
Todo sozinho
Do what you
got to do
Faça o que você tem pra fazer
And say what you got to say
E Diga o que você tem pra dizer
Do what you got to do
Faça o que você tem pra fazer
Yes, start today
Sim, comece hoje
Start today
Comece hoje
Daydream
Sonho
My daydream
seems as one inside of you
O meu sonho parece com um dentro de você
Though it seems hard to reach through this life
Apesar de parecer difícil de alcança-lo através desta vida
Your blue and hopeless life
Sua vida triste e sem esperança
My daydream
screams bitter 'til the end
O meu sonho grita, amargo até o fim
The love I share -true- selfish to the heart
O amor que divido –verdadeiro- egoísta no coração
My heart, my sacred heart
Meu coração, meu sagrado coração
My daydream
dream
O meu sonho sonha
My daydream
Meu sonho
My daydream dream
O meu sonho sonha
My daydream
Meu sonho
I'm going
crazy
Tou ficando louco
I'm going
crazy
Tou ficando louco
I'm going crazy
Tou ficando Louco
I don't want
feelings
Eu não quero sentimentos
Your feelings
Seus sentimentos
I have gone
crazy
Eu fiquei louco
Motherfuckin' crazy
Fodidamente louco
I have gone
Eu fiquei
|
Tribute The Smashing Pumpkins Definitive Website® 2000-2006 design by Glassmachine |